Dalszöveg fordítások

Reiou Tsuchida - 咎人ノ調 (Togabito no Shirabe) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


The Melody of the Condemned

O sins
Rip this body asunder
Offer up this blood
Incinerating madness
And dying it gray
 
O sins
They are everlasting
From the origin of miasma
I am weeping over tragedy
My youthful thoughts
 
Cerebrospinal resonance numbed with malice
To all four limbs, crucified and trembling
The prison in the memory you couldn’t escape
I merely grieve, watching it blossom
Or in this darkest dark before the dawn
Even if I should be here to die
I have to Wreck it all, wreck it all
Slipping on a cape of worshiping grief
I am screaming in anguish tonight
 
Sing along, sing along
To the melody of the condemned
Hold your hand In mine
 
Childhood memories
Indelible crime and punishment
Falling down
Even tears could make a flower bloom
 
O sins
You bore everything
You eradicated everything
You trampled everything
Crawling on the ground of the abyss
 
O sins
You deprived everything
You lost everything
You pointed to everything
Like a wedge
 
We gathered beneath our earnest wish
Awakening on our own will
If you call it fate, this body I am offering
Dyed in sorrow, let me scatter away
Cast aside all the resenting hesitations
Now is the time to shout
Wreck it all, wreck it all
Making my memento Uchikage flutter
I am insanely dancing tonight
 
Dance along, dance along
To the melody of the condemned
Hold your hand In mine
 
Childhood memories
Indelible crime and punishment
Falling down
Until tears dry
 
Like the longing flowers
Let my heart burn within
Echoing for eternity
A sparrow’s cry lingers on
 
I shall honor my oath
I shall carve to this body
This never-ceasing song
To the melody of the condemned
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Reiou Tsuchida

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips